Näytetään tekstit, joissa on tunniste winter. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste winter. Näytä kaikki tekstit

Hygge viikonloppu | A hygge weekend

Tammikuu ja kevättä ilmassa, eikö? Muutamana aamuna on ollut keväinen fiilis töihin lähtiessä; aurinko nousee päivä päivältä aiemmin ja linnutkin ovat innostuneet laulamaan. Pari huikeaa auringolaskuakin on ollut viime aikoina. Tämän päivän kaltaiset sateisen sumuisetkin päivät ovat olleet tavallista tammikuuta paljon lämpimämpiä. Koetan ajatella niidenkin olevan keväisiä....

Näinä tammikuun harmaina, pimeinä päivinä on ollut kuitenkin aika tahmea olo, eivätkä työtkään ole tuntuneet aina edistyvän kunnolla. Aurinkoisina, kevättalvea enteilevinä päivinä olo on onneksi jo paljon pirteämpi. Ja valon määrä lisääntyy koko ajan!

January has been a mix of gloomy and grey and on the other hand also super sunny days. Days are getting longer and my mood is rising on bright days.


hygge, hyvä elämä, kirja, tanskalainen elämäntapa, meik wiking
Olette varmaan törmänneet tanskalaiskäsitteeseen hygge? Joidenkin trendinenine mukaan hyggeily on jo menossa pois muodista, mutta kuinka rauhoittavista asioista nauttiminen, viihtyisyys ja läheisyys voisivat koskaan olla epätrendikkäitä? Uusi, viihdyttävä Hygge*-tietokirja avaa tanskalaisten sielunmaisemaa ja neuvoo kuinka hyggeä voi lisätä meidän suomalaistenkin elämään.

Hygge is a Danish word to describe homespun coziness, closeness and soothing little things. New The little book of hygge by Meik Wiking opens the concept and tells how to bring hygge in everyday life.


blogikukka, blogirisu, leikkokukka


tuorepuuro, smoothie, puuro
Blogirisu eli eukalyptuksen oksa löysi tiensä minunkin maljakkooni, niitähän on nyt joka blogissa! Lähikukkakaupan edessä oli niitä nipussa, ostin minäkin omani ja lisäksi vielä syreeninoksan.

Nupullaan olevista, vihertävistä syreeneistä tulee aina häämme mieleen. Kimpussani oli vain vaaleanvihertäviä kukkia ja pöytäkoristeena oli nupullaan olevia syreeninoksia yhden kukan maljakoissa.

Katsotaan kuinka moneen Instakuvaani eukalyptus päätyy. Laskin, että vuoden ensimmäinen valkoinen tulppaanipuska on ollut seitsemässä Insta-kuvassa joko kokonaisena kimppuna tai yksittäisinä kukkina. Ensin raikkaana ja terhakkaana, viimeisessä kuvassa jo lakastuneena tuomassa vintagetunnelmaa. Sillä kimpulla oli tähän mennessä vuoden paras hinta-laatusuhde.



Eucalyptus is the trendiest decoration in any self respecting boggers's home. I could't avoid buying a bunch either. Let's see in how many of my Instagram photos you'll see them. I also bought a branch of lilac, greenish lilac remind me of our wedding day. We had simple lilac branches as decoration ar our wedding reception.


kattaus

ekber tortut, leivonnainen
 megastar, pikkupurtava
ravintola, megastar, laiva

tallink megastar


Sunnuntai on usein päivä, joka alkaa monesti -hyggeilystä huolimatta- iltapäivällä olla jo uuteen työviikkoon valmistautumista. Nyt sunnuntai-iltapäivä oli kuitenkin erityisen kiva, se piti tiiviisti viikonlopputunnelmissa myöhään iltaan asti. Sunnuntaina juhlittiin kahta asiaa; kälyni synttäreitä ja Tallinkin uuden, tyylikkään Megastar-aluksen ensiristeilyä, jolle varustamo kutsui. Megastarista vielä lisää tulevalla viikolla.


Millainen sinun viikonloppusi oli?


Sunday is usually quite much of getting ready to following week, but yesterday was full of celebrations. Firs we celebrated my sister in law's birthday and then I attended the first sail of new Megastar ship cruising between Helsinki and Tallinn.


How was your weekend?

*arvostelukappale kustantajalta

Pakkassäässä | Freezing cold days

Joulun jälkeen olisin aina ihan valmis suoraan kevääseen, mutta kyllä se talvi on sieltä joka vuosi tullut Helsinkiinkin. Joskus kertaheitolla metrisinä kinoksina, joskus hiljaisena lumisateena, nyt lumena ja kipakkana pakkasena. Valon määrä onneksi hiljalleen lisääntyy.


After Christmas I am always ready to juimp directly to spring, but I know from experiene that we get cold an dsnowy weather in Helsinki every winter. Sometimes there are only few minus degrees and only a thin white layer on the ground, sometimes we have a meter of snow and freezing cold weather for weeks or even months.


Luonnonilmiö, Helsinki, talvi

luonnonilmiö, sumu

Merisavu on mystisen näköinen luonnonilmiö kun meri on vielä avoin kovien pakkasten iskiessä. Ilmatieteen laitoksen mukaan talvisin tyypillisin haihtumissumu on merisavu. Ilman lämpötilan on oltava vähintään -15 asteinen, kun se virtaa juuri ja juuri sulan meren yläpuolelle. Merisavun muodostuminen vaatii siis suuren lämpötilaeron ilman ja vesipinnan välillä.
-20C pakkasesta ja napakasta viimasta huolimatta merisavua oli päästävä ikuistamaan muutaman ruudun verran. Kilometrin matkalla toimiston ja sataman välillä ja taas takaisin ruokatunnin aikaan otsa oli jäätyä silmille vedetystä piposta huolimatta.



Sea smoke is fog which is formed when very cold air moves over warmer water. It looks very mystiv and lasts usually only for a day only fading away when water cools and freezes. Even though it was -2 C, I had to get out on luch break to capture this natural phenomenon.


Ikkuna, talvipäivä, pakkanen

Koira, lumisade, maalla



Kireät pakkaspäivät ovat ainakin toistaiseksi vaihtuneet vähän lauhempaan lumisateeseen. Maalla Tarmo nauttii lumesta ja ottaa vaikka nokoset hangella superpaksun turkin eristäessä kylmää.

The most freezing weather jas now turned to snow blizzard. Tarmo the dog at my inlaws enjoys outdoor life.


käsinkudottu, lapaset,
Ostin joulumarkkinaretkeltä kauniit harmaa-valkoiset lapaset Lohjan markkinoilta. Parissa pakkasasteessa pärjään vielä hyvin nahkasormikkailla, mutta villalapaset ovat tulleet kovilla pakkasilla hyvään käyttöön muhkean kaulahuivin ja kashmirpipon lisäksi.

My newish wool mittens are now in good use as well as big scarves and cashmere beanies.


bloggaaja


Kevytuntuvatakkikin on vaihtunut villakangastakkiin. Sen ostamista harkitsin pitkään, itse asiassa useamman talven yli, mutta alkusyksystä +20 C keleillä onneksi päätin satsata uuteen takkiin, kun sopiva klassinen malli, hyvä laatu ja mukava alennuskin osuivat kohdalle. Marraskuun lumikelien aikana ulkona pärjäsi muutaman minuutin ilman lapasiakin. Nyt kiedon kaulahuivin tiiviimmin kaupan ympäri ja vedän lapaset huolellisesti käsiin ja pipon silmille ennen ulos astumista.

In few minus C degrees I can still run my errands in thin down coat, but now I have taken out my warm wool coat, mittens and cashmere beanie. In November when the photo was taken I could stay out few minutes without gloves, but now I need a full gear from the moment I step out.


kollageeni, ravintolisä

Ihoni kärsii kovilla pakkaskeleillä ja kuivassa sisäilmassa. Marraskuun parin viikon pakkasjaksolla säärien iho oli rutikuiva ja tuntui irtoilevan palasina. Siihen ei tuntunut auttavan ahkera rasvauskaan. Tällä viikolla eteläänkin tuli taas kunnon pakkasia, valmistauduin syömällä terveellisiä rasvoja sisältäviä avokadoja, pähkinöitä ja kananmunaa sekä pyhien aikaan tietysti vähän vähemmän terveellistä suklaata... Noiden terveellisten rasvojen kaveriksi olen ottanut vielä Tohtori Tolosen kollageeni-kapseleita*. Sen sisältämä kalakollageeni vaikuttaa erityisesti ihon kimmoisuuteen ja sitä juuri nyt tarvitaan, ei vain kasvoille vaan koko vartalolle. Tuotteessa on myös soluja vanhenemismuutoksilta suojaavaa ja ihon nuorekkaana säilymistä auttavaa karnosiinia. Tässä iässä kasvojen ihokin tietysti tarvitsee kimmoisuuden säilyttämisessä kaiken avun.


Miten sinä olet varautunut talvisäihin?


My skin doesn't like the freezing weather. Besides using tons of lotions, I try to eat good fats in avocados, nuts, eggs... and have also added Dr Tolonen's collagen capsules* in my diet to keep my skin as plump as possible.

*Saatu testiin blogin kautta/Received for testing

Talvipäivän seisaus | Winter solstice

Tänään on vuoden lyhin päivä. Huomenna aletaan hiipiä kohden valoa. Vielä joulukuussa päivän pitenemistä ei huomaa, mutta tammikuulla päivänvaloa on enemmän ja helmikuulla päivä venähtää harppauksittain.










Kun päivän pitenemisen alkaa huomata, tunnen helpotusta. Valo voittaa pimeyden!

Joitain vuosia sitten Helsingissä aurinko paistoi joulukuussa vain seitsemän tuntia - siis koko kuukauden aikana! Tänä vuonna auringonvaloa on onneksi ollut enemmän pilvisten harmaiden päivien väliin näinä lyhyinä, lumettomina päivinä.

Valoisia joulunaluspäiviä!


Winter solstice - days are getting slowly longer starting tomorrow.



Rentoja hetkiä | Relaxed moments















Viikonloppuna oltiin pitkästä aikaa maalla. Helsingissä meren äärellä ei lunta ole enää nimeksikään ja lumikellotkin ovat jo nupullaan, mutta maalla sitä vielä riittää. Sääkin oli pitkän harmauden jälkeen kuun viimeisinä päivinä viimein kunnon helmikuinen, aurinkoinen hankikeli. Appivanhempien Tarmo-koira teki ahkerasti lumitöitä meidän muiden nauttiessa auringon jo lämmittävistä säteistä. Nokoset maittuivat sisälle tultuamme niin koiralle kuin ihmisillekin. Olin vielä vähän nuutunut flunssan jäljiltä, olikin ihana heittäytyä päiväunille. Viikonloppuna vain levättiin, luettiin, syötiin yksinkertaisesti ja nautittiin rentoudesta.


Weekend at my inlaws was relaxing; sun, simple food, sleep... what more do I need?

 

What a glorious spring weather!


Viikonloppuna oli fantastinen ulkoilusää, kiersimme kotisaartamme rantoja pitkin ja nautimme kevään tulosta...

It was a fantastic weather on weekend, we walked the shoreline of the island we live on...

...liikkeellä oli paljon väkeä auringosta nauttimassa, mm. kalastajia, joille avannon kokokin oli nopeasti suurentunut...

...ice fishing was easy, no need to drill a hole in the ice anymore...
..laivat pääsivät  kulkemaan avovesissä...

...ships could sail on open waters...


...joutsenet pääsivät "purjehtimaan" avoimilla kohdilla...

...swans could "sail" on open waters as well..

...kirkkaalla ilmalla näimme helposti Suomenlinnaan asti...

...we could easilyu see the old fortress island further away...


...nautimme auringon lämmöstä kasvoilla...

...we enjoyed the warmth of spring on our faces...


...toisella puolella saarta jää peitti vielä lahdet, mutta avovesi kimmelsi kauempana...

...on the other side of the island there seemed to be plenty of ice, but we could see open water already further away...


...uskaltauduimme kuitenkin kulkemaan jäällä rannan tuntumassa lahdella, jossa tiesimme vettä olevan vain polveen asti; ensimmäinen ja varmasti viimeinen kerta tänä talvena!

... we walked on on ice very near the shoreline on places where we knew water was very shallow; the first and last time this winter, next weekend the ice probably is already too weak.

Light at the end of the tunnel

Havahduin huomaamaan, että taivas valkenee jo ennen seitsemää...

I realized that the sky starts to lighten already before seven am...


...talven pimeys on raskas, mutta valon määrä lisääntyy nyt harppauksittain!
...dark months of winter feel very long, but now days get longer in fast pace!

Vaikka kiihkeästi odotan jo kevättä, kevättalven kirkkaissa päivissäkin on hohtoa.
Even though I eagerly wait for spring, I also enjoy sunny February days.

Lähden maanantaina Pariisiin työmatkalle, sää ei sielläkään taida olla kovin keväinen vielä.  Toivottavasti manantaiksi Pariisiin luvattu luimisade ei sotke lentoja.

I am leaving for Paris on Monday for fairs, foreacst for Paris seems also to be quite wintry.
Hopefully the snow fall forecasted for Monday doesn't close airports in Paris...

Snow and freezing cold, so what?

Lauantai valkeni lumisena ja jäätävän kylmänä...
It was frezing cold and snowing on Saturday...


... se ei kuitenkaan haitannut talvea uhmaavia Ravintolapäivän innokkaimpia osallistujia...
...but it didn't bother Restaurant Day's pop up restauranteurs who didn't care about the winter weather...

Minun ja kälyni Mariian Kälyset Namuset oli mukana viime kerralla, mutta Ravintolapäivä lon kuitenkin parhaimmillaan kuitenkin lämpimämmillä säillä, joten jätimme väliin "oman ravintolan" tällä kertaa...

I and my sister in law Mariia were among pop up restauranteurs in November, but in out opinion this kind of event is at it's best dur ing warmer months, so we skipped our "own restaurant" this time...


Porknamin pojat grillailivat Vanhankirkon puistossa herkullisia bahn mi-leipiä...

There was a bahn mi stand in a park...


...lämpimät leivät maistuivat lumisateessakin...
...warm baguettes were tasty even though it was -17 C...



...Espan puistossa oli tarjolla iranilaista ruokaa...
...Iranian food was available in another park...


...perunalättyset tuoksuivat herkullisilta...
...aroma of potato pancakes was delicious...


...mutta valitsin silti aromaattisen ash resteh-keiton...
...but my choice was tasty ash resteh soup...


Ruokailun jäkeen lähdin katsomaan Winter Tweed  Runin kokoontumista Senaatintorille...
After eating out I went to see the Winter Tweed Run start...



...kylmästä säästä huolimatta kourallinen pyöräilijöitä oli kokoontunut...
...despite the cold weather a handful of cyclists had got together...


...vintageasuissaan...
...in their vintage outfits...

...ajamaan lenkin talvisäässä.
... to drive in the winter wonderland.

Liian kylmää huvia minulle! Loppupäivä sujuikin sisätiloissa lämmöstä nauttien...
Too cold for me! The rest of the day I spent indoors enjoying warmth...