Näytetään tekstit, joissa on tunniste juhla. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste juhla. Näytä kaikki tekstit

Maissigazpacho äitienpäiväksi | Corn gazpacho for Mother's day

Äitienpäivänä ja muulloinkin kun pöytään istuu isompi joukko tai on tulossa vieraita, on mukava valmistella ainakin osa tarjottavista jo etukäteen. Kauniin keltaisen, alkuruoaksi sopivan maissigazpachon voi valmistaa jopa kolme päivää aiemmin.

maissikeitto, kylmä keitto, gazpacho

maissikeitto, kylmä keitto, gazpacho

  

kylmä keitto, gazpacho, maissikeitto




Sinivalkoisissa astioissa keltaisen keiton väri korostuu kauniisti. Koristeeksi lisäsin villiyrtti litulaukan lehtiä, viime kesänä kuivaamiani keto-orvokin terälehtiä, mustapippuria ja oliiviöljyä.


 Maissigazpacho


0,5 kg keltaisia tomaatteja, hienonnettuna
1 keltainen paprika, hienonnettuna ja siemenet poistettuna
2 pientä tuoretta maissia (tai 300 g pakastemaissia)
0,5 dl sipulia, hienonnettuna
1 valkosipulin kynsi murskattuna
1 tl merisuolaa

0,5 dl oliiviöljyä
2rl sherryetikkaa
1 rkl vastapuristettua limen mehua - noin ½ lime
Merisuolaa, maun mukaan
Oliiviöljyä, villiyrttejä ja -kukkia, tuoretta rouhittua pippuria koristeeksi

Yhdistä keltainen tomaatti, paprika, maissi, valkosipuli ja sipuli isossa kulhossa. Ripottele merisuolaa päälle ja sekoita hyvin. Aseta kulho syrjään, 0,5-4 tunniksi.

Sekoita ja soseuta erissä ainekset ja oliiviöljy.


Sekoita joukkoon sherryetikka ja limen mehu sitten mausta maun mukaan merisuolalla. Maissigazpachon voit tehdä jopa kolme päivää etukäteen. Pidä keitto jääkaapissa tarjoiluun asti. Keitto on syödään kylmänä.


LUMO LIFESTYLEÄ VOIT SEURATA FACEBOOKISSA JA INSTAGRAMISSA


I prefer to prepare at least part of the dishes well ahead for dinner parties and gatherings. This beautiful yellow soup can be pepared up to three days ahead, it is a perfect starter.



Sweet corn gazpacho

0,5 kg yellow tomatoes, roughly chopped
1 yellow bell pepper, seeded and roughly chopped
2 small ears of corn, removed from cob (or 300 g frozen corn)
0,5 dl white onion, roughly chopped
1 garlic clove, smashed

1 teaspoons sea salt
0,5 dl cup olive oil
2 tbs sherry vinegar
1 tbs freshly squeezed lime juice - from about ½ lime
Sea salt, to taste
Olive oil, wild herbs and flowers, fresh cracked pepper to garnish

Combine the yellow tomatoes, bell pepper, corn, onion and garlic in a large bowl. Sprinkle the sea salt over the top and mix well. Set the bowl aside on your counter for half an hour. (Can be left for up to 4 hours

Working in batches blend the soup along with the olive oil.

Stir through the sherry vinegar and lime juice then season to taste with sea salt. Sweet corn gazpacho can be made up to three days in advance. Keep it covered in the fridge until you are ready to serve it. Garnish with (wild) herbs, black pepper and olive oil.




Vapputunnelmissa | May day eve

 Iloista Vapunpäivää! Toivottavasti teillä on vappu sujunut mukavasti. Teimme eilen pikku kierroksen kaupungilla, tänään ollaan rauhallisesti kotosalla.

vappu, ylioppilaslakki





ylioppilaslakki, vappu
Vappuaattona Minä ja Siippa lähdimme ystävämme kanssa syömään ilman pöytävarausta. Pakkasimme mukaan ylioppilaslakit, mietin lakkia kotona sovittaessani miten sen alle saisi pipon mahdutettua, sen verran hyinen sää oli. Lämmin villahuivi ja hanskat tulivat hyvinkin tarpeeseen.




quaotation, vappu, samppanja, champagne

kalaruoka, bagel, ravintola penny

seafooda, parsa ravintola penny

churros ravintola penny

Alun perin ajattelemamme ravintola oli kiinni, mutta Uudenmaankadun Penny oli auki ja vapaa pöytäkin löytyi. Siellä söimmekin hyvän lounaan, joka taisi itse asiassa olla paikan vakiobrunssi. Minä ja Siippa valitsimme lohibagelit, Mari parsaa ja scampeja bearnaisekastikkeen kera. Jälkiruoaksi vielä suklaaseen dipattavia churroja. Pennyssä on aina ollut hyvä ruoka, eikä tämäkään kerta pettänyt.



the cock, ravintola, ananas

ravintola, vappupallo
 Pennystä jatkoimme eteenpäin. Piipahdimme The Cockissa sisällä, mutta ravintola ei ollut vielä auki. Kuva valmiiksi katetuista pöydistä ananaksineen oli kuitenkin napattava. Yksinkertainen, mutta hauska idea.


vappu, manta
 En vuosiin vuosikymmeniin ole ollut Mantan lakitusta seuraamassa, eikä räntäsateessa seisoskelu nytkään houkutellut. Nokkelina kuitenkin menimme ravintola Rosteriin cocktailille, ikkunoista kadulla vellovan yleisön päiden yli oli suora näköala Mantalle.

helsinki

Kun Manta oli lakitettu, väki väheni ripeästi ja pilvetkin hälvenivät. Kovin lämmintä ei ollut vieläkään, mutta pipoa en sentään survonut ylioppilaslakin alle.


tuorepuuro


Tänään aloittelimme hyvällä aamiaisella kotona, Ullanlinnamäelle ei ole tarkoitus mennä, nautimme auringosta kiertäen lähirantoja. Minulla on edessä vain kaksipäiväinen työviikko, sillä loppuviikosta pidän kaksi ensimmäistä päivää vielä pitämättömästä talvilomastani.

Kuinka teidän vappunne on sujunut? Toivottavasti vähälumisesti.
Mayday eve moments from yesterday



Parsaa vohvelin, bearnaisekastikkeen ja ravunpyrstöjen kera | Waffles, asparagus, béarnaise sauce and crawfish tails

Mitä vappuna ruoaksi? Miltä kuulostaisivat parsat vohvelin, bearnaisekastikkeen ja ravunpyrstöjen kera?

Olen haaveillut vohveliraudasta pitkään. Tinsku kehui Lidlin vohvelirautaa talvella, silloin harmitti niiden jo myytyä loppuun kauppaan ehdittyäni. Pari viikkoa sitten vohvelirautoja oli jälleen tarjolla ja kaupassa oli vielä kolme alle kaksikymppiä maksavaa laitetta jäljellä.

Tähän väliin kirja-arvonnan tulokset. Arpaonni suosi Tuirea.


What to eat on May Day? How about waffles, asparagus, béarnaise sauce and crawfish tails?

I bought an inexpensive waffle maker from Lidl few weeks ago, my first test with it was this dish.






Vohvelit paistuivat ensikertaiseltakin kauniisti, taikina ei tarttunut rautaan lainkaan ja se oli helppo puhdistaa. Vohveleiden paistuessa paistoin parsat ja tein bearnaisekastikkeen.

Bearnaisekastikkeesta pikku varoitus; ottaessasi ensimmäisestä annoksesta ruokakuvia, älä käännä kattilalle selkääsi. Jos kotona on yli-innokas tiskaaja, kattila kastikkeineen voi lennähtää tiskialtaaseen ja olla täynnä vettä kun minuutin päästä alat kasata toista annosta. Jos vahinko on jo tapahtunut, sulata voita ja syö annos voisulan kera. 

Vohvelitaikina kahdelle

1 muna
1/4  tl suolaa
2 dl maitoa
1½ dl vehnäjauhoja
1 tl leivinjauhetta
2 rl sulatettua rasvaa

Tee vohvelitaikina ensin. Sekoita muna ja suola, lisää maito. Sekoita vehnäjauho-leivinjauheseos taikinaan. Sulata rasva ja lisää se taikinaan. Anna taikinan turvota 15 minuuttia.


Paista vohvelit kuumalla vohveliraudalla.



Bearnaisekastike

2 keltuaista
1 tl kuivattua rakuunaa
1 tl valkoviinietikkaa
1 tl sitrunamehua
100 g voita





Laita keltuaiset kulhoon ja lisää viinietikka ja rakuuna. Paloittele voi pieniksi kuutioiksi.
Lämmitä keltuaisia varovasti vesihauteeessa koko ajan sekoittaen. Lisää voinokareita joukkoon yksitellen jatkuvasti vispaten kunnes kastike sakenee. Lopuksi mausta kastike sitruunamehulla.


Paistetut parsat ja katkaravut

Nippu tuoretta parsaa
2 rl voita
1/2 dl roseviiniä
suolaa
pippuria

8 jättikatkaravunpyrstöä sulatettuna ja kuorittuna.


Valitse kaupassa napakan oloinen parsapuntti. Taikinan seistessä vartin verran poista puisimmat lehdenaiheet parsojen varsista ja leikkaa varsista kuivimmat pätkät päästä pois. 

Kuumenna voi pannulla, paista parsanvarsia keskilämmöllä varovasti sekoitellen kunnes ne saavat väriä. Lisää viini pannulle, sekoita parsoja taas varovasti kunnes viini on haihtunut, mausta suolalla ja pippurilla. Nosta parsat hetkeksi syrjään pannulta.

Kuori ja suolista katkaravut. Paista pannulla jolla paistoit parsat, mausta suolalla ja pippurilla.

Kokoa annos vohveleista, parsasta, bearnaisekastikkeesta ja ravunpyrstöistä.




Waffles were easy to make, dough did not stick to the iron at all, and waffle iron was easy to clean. While waffles cooked, I roasted asparagus and made bearnaise sauce.A small warning about the Béarnaise sauce ; while taking pics of the dish, do not turn your back on the kettle with Bearnaise sauce in it. If you  have an over-zealous dishwasher at home, the kettle with sauce can be thrown into a sink full of water... If the damage has been done, melt some butter and eat waffles with melted butter.


Waffle batter for two

1 egg

1/4 tsp salt

2 dl milk

1 ½ cup flour

1 teaspoon baking powder

2 tablespoons of melted butter

Make the batter first. Mix eggw and salt, add milk. Mix flour and baking powder into the batter. Melt the butter and add it to the batter. Allow the dough to swell for 15 minutes.Cook waffles with hot waffle iron.



Bearnaise sauce


2 egg yolks

1 teaspoon dried tarragon

1 teaspoon white wine vinegar

1 teaspoon lemon juice

100 g butter
Put the egg yolks in a bowl, dd vinegar and tarragon. Cut the butter into small cubes.Heat the yolks gently in a water bath, stirring constantly. Add knobs of butter one by one whisking constantly until the sauce thickens. Finally, season the sauce with lemon juice.

Fried asparagus and prawns


A bunch of fresh aspargus

2 tablespoons butter

1/2 cup rose wine

salt

pepper

8 shrimp tails thawed and peeled

Buy a firm bunch of aspargus. Cut the driest part off and peel the friest small leaves on stalk

Heat the butter in a pan, fry aspargus over medium heat stirring gently until they are browned. Add the wine to the pan, stir aspargus gently again until the wine has evaporated, add salt and pepper. Lift aspargus off the pan.


Peel the prawns and take off intestines. Fry prawns in the same pan, season with salt and pepper.

Arrange waffles, asparagus, béarnaise sauce and crawfish tails on a plate.



Bloggaajapäivä ystävien kanssa

 Eilen pääsin viettämään päivän blogisiskojen Marjon ja Tuulan kanssa BID2017-sisällöntuottajatapahtumassa.

järvenpään kukkatalo

järvenpään kukkatalo



järvenpään kukkatalo
go green

go green

veuve du vernay
napue gin


kyrö distillery

lumo lifestyle, instrumentarium
 marjon matkassa ja tuulanneli

lumo lifestyle




oatly cappuccino

buddha bowl

ruoka, ruokakuva

Suvilahdessa mm. tehtiin kukkasormuksia, vieheitä ja -seppeleitä Järvenpään kukkatalon floristin johdolla, maisteltiin Kyrö Distilleryn Napue-giniä ja Veuve du Vernay Ice Rosé-kuohuviiniä, stailattiin Go Greenin tuotteilla, kokeiltiin Instrumentariumin pokia, syötiin hyvin ja tietysti tavattiin runsain joukoin blogikollegoja!
Attended a social media/blogger event yesterday

Pääsiäinen paketissa | Easter weekend

Niin se alkaa olla pääsiäinen tältäkin vuodelta paketissa. Normaalit kujeet ovat olleet tänäkin pääsiäisenä.



Kattaus, koristelu

Ruoka, paputahna

Salaatti, värikäs

Pitkäperjantaina kestitsimme sukulaisia kotona ja lauantaina siirryimme anoppilaan. Ensimmäiset villiyrtit nousevat jo maasta; salaatin ja hummuksen koristeeksi keräsin pikkuruisia litulaukan lehtiä.



Hääpäivä, samppanja

Sormukset

Linikki, jaloleinikki

Koriste

Pääsiäiseen osui 12. hääpäiväkin. Päivää juhlistettiin vaatimattomasti käytännöllisillä pikku lahjoilla, lasilliset samppanjaa sentään joimme -viinilasista tosin. Muistelimme yli 10 asteen aurinkoista säätä kaksitoista vuotta siten, nyt mittari oli nipin napin nollassa ja luntakin sateli.

Siipan torstaina ostamat kukat nappasimme maalle mukaan ilahduttamaan, turha niitä olisi ollut kotiin jättää yksikseen. Leinikit kestävät onneksi hyvin, ne ovat vieläkin terhakkoina.


Lintu, pelto

Kevätkukka

Peura, villieläin


Lammas, maalla
Koira, lumisade

Tarmo-koira, nukkua

Maalla luonnossa tapahtuu; peurat ovat pyörineet pihapiirissä, kurjet ja joutsenet laskeutuvat lähipellolle, lampaatkin päästettiin talven jäljiltä ensimmäistä kertaa laitumelle. Ne tekivät ensin monta pukkilaukkakierrosta laitumen ympäri, mutta rauhoittuivat syömään heinää nopeasti. Iltapäivällä ne norkoilevakin jo lampolan kulmalla odottamassa sisänpääsyä. Kylmä lampailla ei kuitenkaan ole, sellaiset kelsit niillä on päällä ennekuin ne taas kesäksi keritään. Tarmo vähän juoksutti niitä aidan takana juosten ja haukkuen, mutta välillä Tarmo halusi myös pussailla lampaita aidan rakosista.

Miten teillä sujuivat pääsiäisen pyhät? Traditionaalisesti vai löytyikö uusia pääsiäisenviettotapoja?



Four day Easter has gone by fast. On Good Friday we had relatives over for lunch. I decorated dishes with first wild herbs I foraged this year.

On Saturday we drove to inlaws and spent three days on countryside. Thier sheeps were let out for the first time after winter. We also saw deers, cranes ans swans.

 A traditional Easter, this is how we have apent most Easters for many years.

Etukäteen valmisteltava pääsiäismenu | Prepare ahead Easter menu

Joko mietit mitä tarjota pääsiäisenä? Ihan sen perinteisimmän pääsiäismenun sijaan voi välillä kokeilla pääsiäisen makuja uudella tavalla.

Tämän raikkaan, Lähi-Itään kumartavan menun voit valmistella pitkälti valmiiksi etukäteen. Limejäätelön voit tehdä jo päiviä aiemmin pakastimeen valmiiksi. Lampaanpaistin voit marinoida päivän-pari aiemmin ja paistaa samana päivänä. Jugurttikeiton, valkopapuhummuksen ja minttupeston voi valmistaa jääkaapissa säilytettäväksi edellisenä päivänä. Tomaattigranaattiomenasalaatin kastikkeen voi tehdä edellisenä päivänä ja sekoittaa sen muiden salaattiainesten joukkoon ennen tarjoilua.


What to serve on Easter lunch? Most of this menu you can prepare a day or two before. Lime ice cream can be made days before. Lamb roast can be marinated a dy or two before and roast the same day. Cold yoghurt soup, white bean hummus and mint pesto can be preparead the day before. Salad dressing can also be made the day before, mix it with other salad ingredients before serving.









Persialainen jugurttikeitto1 dl saksanpähkinöitä
5 dl turkkilaista jugurttia
3 dl jääkylmää vettä
1 dl rusinoita
½ kurkku kuutioituna
kourallinen minttua
kourallinen tilliä
suolaa
pippuria
(koristeluun minttua, kuivattua chiliä, sumakkia ja kuivattuja ruusunlehtiä)

Paahda saksanpähkinöitä 200 C uunissa 10 min, anna jäähtyä ja hienonna. Pyöräytä jugurtti, vesi, saksanpähkinät, rusinat, kurkku, minttu ja tilli blenderissä sileäksi, mausta suolalla ja pippurilla. Jäähdytä jääkaapissa puoli tuntia. Koristele mintunlehdillä, kuivatulla chilillä, sumakilla (etnisistä kaupoista) ja kuivatuilla ruusunlehdillä. Kesällä voit käyttää kuivattujen ruusun terälehtien sijaan kurtturuusun terälehtiä (lannoittamaton pensas, ei ihan tien varresta)


Persian cold yogurt soup
1/2 cup walnuts
1/4 cup dried rose petals, crushed (optional)
2 cups Greek yogurt
1/2 cup  raisins
1/2 seedless cucumber, peeled and finely diced (1 cup)
1/4 cup finely chopped mint
1/4 cup finely chopped dill
1/4 cup finely chopped chives
Salt and freshly ground  pepper
chili flakes
rose petals



Preheat the oven to 200 C°. Spread the walnuts in a pie plate and toast for about 10 minutes. Let cool, then finely chop.     
    Meanwhile, in a small bowl, cover the rose petals with cold water and let stand until softened, about 20 minutes. Drain the petals and squeeze dry.
      In a large bowl, whisk the yogurt with the ice water. Stir in the raisins, cucumber, mint, dill, chives, walnuts and rose petals and season with salt and pepper. Refrigerate until very cold, about 1 hour. Serve the soup in shallow bowls, sprinkled with sumac, mint leaves dried chili and rose leaves.








      Marinadi n. 1,5 kg lampaanpaistille 
      1 pieni sipuli
      2 valkosipulinkynttä
      1 sitruunan mehu
      0,5 dl oliiviöljyä
      1,5 tl juustokuminaa
      0,5 tl kanelia
      4 tl jauhettua korianteria
      0,5 tl maustepippuria
      0,5 nippua korianteria
      1,5 tl suolaa

      Sekoita kaikki ainekset, aja sauvasekoittimella soseeksi ja kaada lihan päälle. Marinoi vähintään kolme tuntia tai yön yli. Paista uunissa 100 asteessa kunnes mittari näyttää n. 70 astetta, ota pois uunista. Anna vetäytyä 15 min folion alla ennen kuin leikkaat paistin.



      Marinade for abt. 1,5 kg lamb roast

      1 small onion
      2 garlic cloves
      juice of one lemon
      0,5 dl olive oil
      1,5 tsp cinnamon
      4 tsp gropunded coriander seeds
      0,5 tl allspice
      0,5 bunch fresh cilantro
      1,5 tsp salt

      Mix all ingredients, puree them and spread the paste over the meat. Marinade for three hours or overnight. Roast in 100 C degrees wiht meat meter util it reaches 70 C. Let rest 15 min under foil before carving the roast.


      Tomaatti-granaattiomenasalaatti

      200g punaisia ​​kirsikkatomaatteja, leikattuna ½cm kuutioiksi


       
      200g keltainen kirsikkatomaatteja, leikattuna ½cm kuutioiksi


       
      200g luumutomaatteja, leikattuna ½cm kuutioiksi


       
      4 keskikokoista tomaattia, leikattuna ½cm kuutioiksi (500g)


       
      1 punainen paprika,  leikattuna ½cm kuutioiksi (120 g)


       
      1 pieni punasipuli, silputtuna (120 g)

       
      2 valkosipulinkynttä murskattuna


       
      ½ tl jauhettua maustepippuria

       
      2 tl valkoviinietikkaa


       
      1½ rkl granaattiomenasiirappia (etnisistä kaupoista)


       
      60ml oliiviöljyä, plus vähän ylimääräistä viimeistelyyn


       
      1 granaattiomenan siemenet (170 g siemeniä)


       
      1 rkl pieniä oreganon lehtiä, koristeeksi

       
      Suolaa ja mustapippuria



      Sekoita isossa kulhossa tomaatti, paprika ja sipuli.

       
      Vispaa pienessä kulhossa valkosipuli, maustepippuri, etikka, granaattiomenasiirappi, oliiviöljy ja 1/3 tl suolaa.
      Kaada päälle tomaatit ja sekoita varovasti.

       
      Asettele tomaatit ja mehut isoon laakeaan astiaan. Ripottele päälle granaattiomenan siemeniä ja oreganoa ja lopuksi pirskottele hieman öljyä päälle.



      Tomato pomegranate salad
      200g red cherry tomatoes, cut into ½cm dices

      200g yellow cherry tomatoes, cut into ½cm dices

      200g tiger (or plum) tomatoes, cut into ½cm dices

      4 medium vine tomatoes, cut into ½cm dice (500g net)

      1 red pepper, cut into ½ cm dice (120g net)

      1 small red onion, finely diced (120g net)

      2 cloves garlic, crushed

      ½ tsp ground allspice

      2 tsp white wine vinegar

      1½ tbsp pomegranate molasses (from ethnic stores)

      60ml olive oil, plus a little extra to drizzle at the end

      1 pomegranate, seeds removed (170g of seeds)

      1 tbsp picked small oregano leaves, to garnish

      Salt and black pepper







      Minttupesto

      1 ruukku minttua
      puolikas kourallinen pistaasipähkinöitä paahdettuna
      1 iso valkosipulinkynsi
      1 dl parmesaania tai pecorinoa
      1 dl oliiviöljyä
      suolaa
      pippuria

      Sekoita kaikki ainekset tahnaksi teho- tai sauvasekoittimella. Mausta suolalla ja pippurilla maun mukaan.

      Mint pesto

      1 good bunch of mint

      half a handful of pistachios roasted

      1 large garlic clove

      1 cup Parmesan or pecorino

      1 cup olive oil

      salt

      pepper



      Mix all the ingredients into a paste in blender. Season with salt and pepper to taste





      Valkopapuhummus

      1 pkt isoja valkopapuja
      2 rkl tahinia
      ½ sitruunan mehu
      1 valkosipulin kynsi
      1 tl juustokuminaa murskattuna
      1 tl korianterinsiemeniä murskattuna
      suolaa
      pippuria

      Valuta valkopavut ja soseuta ne tasaiseksi massaksi sauvasekottimella muiden aineiden kanssa.
      Valuta päälle oliiviöljyä.
       
      Mikäli haluat hummuksesta notkeampaa, säästä osa purkin nesteestä ja lisää makusi mukaan


      Hummus of white giant beans1 can large white beans

      2 tablespoons tahini

       juice of ½ lemon

      1 garlic clove

      1 teaspoon of cumin, crushed

      1 teaspoon coriander seeds, crushed

      salt

      pepper



      Drain the cwhite beans and puree them to a smooth paste with other ingredients.

      Drizzle with olive oil.

      If you want to hummus to be softer, save the liquid from the can and add to your taste when pureeing.






      Limejäätelö1 purkki sokeroitua kondensoitua maitoa
      1 prk (125 gr) ranskankermaa
      3 limen mehu
      2 limen kuori


      Kaada blenderiin kondensoitu maito ja ranskankerma. Purista sekaan limemehu
      Pese limen kuoret ja raasta blenderiin. Surraa blenderissä hetki, tarkista maku
      Kaada pakastimenkestävään rasiaan ja pakasta yön yli.



      Lime ice cream (for four)
      1 1/8 cup full fat sweetened condensed milk
      1 1/2 cup full fat sour cream
      Juice of 3 limes
      Finely grated skin of 2 limes (green part only)

       

      Add all ingredients into a blender. Blend on high speed until lime is fully dissolved (about 30 seconds).

      Pour into container (metal loaf pans works well). Thump bottom of container against the counter a few times to let the ice cream settle and smooth out. You can also use a spatula to help smooth it out. Freeze overnight.