Näytetään tekstit, joissa on tunniste accessories. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste accessories. Näytä kaikki tekstit

Loma-arkea * Everyday life on vacation

 
 

 
Siippa lähti Keski-Suomeen keikalle loppuviikoksi vähän avoimella aikataululla, mutta pääsikin onneksi jo perjantai-iltana kotiin aiemmin arvioidun sunnuntain sijaan. Vähän jo ehdimmekin jännätä ehtiikö hän kotiin montaakaan tuntia ennen lentokentälle suuntaamista varhain maanantaiaamuna, jos keikka olisi venynyt sunnuntailtaan asti.
 
Torstaina olin ystävien kanssa Birgitassa syömässä. Kamerasta loppui akku heti alkumetreillä ja minä, jolla on AINA vara-akku mukana, jouduin toteamaankin vara-akkujen olevan kotona. Notkeasta kummitytöstäni ehdin saada pari kuvaa. Lautaselleni ei päätynyt kuvan mustikkapiirakkaa, vaan maukas lohisalaatti ja porkkanakakkupala.
 
 
On Thudsday I went for a lunch on a seaside cafe with two friends and their kids. I ALWAYS carry extra battery with me, but this time I had left spare battery home and of course the battery in my camera died after few shots. Fortunately I got few photos of my flexible goddaughter.
 
 
 
 
 
 

Loppupäivä meni siivotessa ja  tulevan viikon reissua varten pyykkäillessä. Lemppari t-paidassani oli kurpitsaöljyä, kellastuneessa pellava-aamutakissa mysteeritahra ja New Yorkin Fishs Eddiestä ostettu keittiöpyyhe oli muuten vain tolkuttoman likainen. Olikohan joku pyyhkinyt sillä pöytää?
 
Kokeilin testiin saamiani erilaisia Vanish-tuotteita* tahroihin. Muut tahrat lähtivät hyvin ja valkoinen sävy kirkastui, jopa luvattoman likainen pyyhe tuli koneesta tahrattomana! Kurpitsaöljytahra piti käsitellä ja pestä kahteen kertaan, mutta tahra kuitenkin lopulta lähti. Olin jo mielessäni valmistautunut heittämään paidan pois kun olin varma, ettei tumman, paksun öljyn jättämä rasvaläikkä lähde millään keinolla. Nyt paita on kirkkaan valkoisena päällä tätä postausta kirjoittaessani. Mieleisin Vanishin tuotteista oli nestemäinen tahranpoistoaine. Iso pullo tosin oli täytenä jotenkin hankala käteeni ja se lipesi kädestäni lattialle, onneksi olin juuri saanut ruuvattua korkin kiinni.
  
Lopuksi pesin lakanat, ne on ihana kuivata ulkona. Onnistuin jopa vielä hakemaan ne kuivina sisään juuri ennen sadetta. Koetan saada lakanat kuivumaan mahdollisimman suorina ja taittelen ne siististi kaappiin, mutta en koskaan mankeloi tai silitä niitä. Elämä on mielestäni liian lyhyt siihen. Mites teillä muilla, nukutteko ihan sileissä lakanoissa vai kelpaako hieman ryppyisemmätkin?
 
The rest of the day I did laundry and cleaned.
 
I had got Vanish* stain removers for test and was happy that they worked well. I was already sure my favorite white t-shirt was ruined by pumpkin oil stain, but after two treatments it was out!
 
I   also washed sheet and dried them outdoors. Love the fresh scent of air dryed sheets!
 
 
 
Torstai-iltana tuli lueskelua myöhään, joten perjantaiaamukin venyi myöhäisemmäksi. Lomalla aikatauluilla ei kuitenkaan ole niin väliä. Tein aamiaiseksi pannulla paahdettua juustoleipää, jonka väliin tuli rogan josh-mausteseoksella maustettua avokadoa sekä jugurttia, edellisenä päivänä poimittuja metsämansikoita, itse tehtyä mysliä ja syötäviä ruusun terälehtiä.
 
 
On Thursday night I did read until late and woke up late on Friday. For breakfast I made  a grilled cheese sandwich with avocado and yoghurt, granola, wild strawberries and edible rose petals.
 
 
 
 
 
Toukokuussa parvekkeelle istuttamani kukat ovat kasvaneet valtavasti ja parveke alkaakin muistuttamaan viidakkoa! Olisi vain lämpimiä iltoja, että parvekkeella tulisi istuttua enemmän.
 
 Flowers I potted in May in our balcony have grown high.
 
 

 
Perjantai-iltana lähdimme ystävien kanssa ulos. Hellevaatteita ei pahemmin ole päässyt käyttämään, kesäisempää pukeutumista on edustanut valkoinen puuvilla-pellavablazer, joka on ollutkin ahkerassa käytössä.
 
Ranteeseen laitoin vanhoja hopeisia rannekoruja, joita olen aikoinani ostanut Yhdysvalloista ja Italiasta.
 
Lomaan on tähän mennessä kuulunut siis niin kotoilua kuin ulkona syömistä. Seuraavat kuulumiset tulevatkin kauempaa kuin ihan kotikulmilta.
 
 
*Tuotteet saatu testiin blogin kautta.
 
 
 
On Friday night we went out with friends. Weather has been quite cool this summer, so many summer clothes have been practically unused. This white linen cotton blazer gaved some summer wibe in my outfit. Sterling bracelets I have bought from US and Italy over the years.
 
 
My vacation this far has been a mix of relaxed home days and breakfasts/lunhes/dinners outin Helsinki. Next post will come from further away than my home town.
 
 
*Products received for test
 




Harmaan sävyjä * Shades of grey

 

 
 




Harmaasta on yht'äkkiä yllättäin tullut uusi lempivärini; harmaana löytyy niin neuleita, t-paitoja, kaulahuiveja, neuletakkeja, pipo, farkut... miltei mitä vaan! Suoranaista väri-ilottelua ikisuosikkiin mustaan verrattuna!

Pariisistakin ostin harmaata; veneaukkoisen puuvillaneuleen, pitkähihaisen t-paidan kotikäyttöön verkkareiden seuraksi ja "luksushupparin" Design By Loftista. Olin jo syksyllä katsonut kashmir-mohairneulehupparia, mutta silloin hinta oli liian suolainen. Nyt huppari oli kolmannessa alennuksessa ja raaskin ostaa sen.
 
Veneaukkoinen neule oli viime perjantaina heti päällä tehdessäni ensin aamulla kotona töitä ja iltapäivällä toimistolla. Vahattujen mustien farkkujen, korkeakorkoisten nilkkureiden, valkoisen pellava-kashmirhuivin ja sopivien korujen kanssa rento neule olisi ollut kelvollinen palavariinkin, joka tosin siirtyi. Messureissujen jälkeisinä perjantaina haluan aina pukeutua johonkin pehmeään ja mukavaan, kun olo on aika nuutunut lyhyiden unien, pitkien messupäivien, junamatkojen  ja "toisen työpäivän" jälkeen =sähköpostien kahlaus hotellilla ennen nukkumaan menoa.
 
 
The gray has suddenly suddenly become a new favorite color ; I have gray t-shirts, scarves, cardigans , hat, jeans ... almost anything! Colorful compared to black I wear frequently.
 
From Paris, I also bought gray; cotton boatneck knitted sweater , long-sleeved s grey t-ahirt  and a luxury hoodie" from Design By Loft. I had already in the autumn had my eye on the cashmere - mohair knitted hoodie, but then the price was too high for me. Now there was aready third discount and I could buy it. Boat neck shirt I wore already last Friday. With waxed black jeans , high heel ankle boots, white linen - cashmere scarf and jewelery it was good choice for casual Friday adn even for a meeting wiht customer.


Pipo päässä / Beanie days

Aiemmin inhosin pipoja, ne tuntuivat ahdistavilta ja latistivat hiukset.

Viime vuosina olen kuitenkin hankkinut laadukkaampia pipoja, jotka tuntuvat päässä  mukavammalta ja näyttävätkin paremmalta. Hiuksetkaan eivät latistu tai sähköisty kuten tekokuitupipoissa. Vaikka Helsingin talvi on ollut melko lauha, pitävät kolean tuuliset säät huolen siitä, että päänsä haluaa suojata. Lämpöhän haihtuu pään kautta tehokkaasti, mukava pipo päässä tuntuu kokonaisvaltaisesti lämpimämmältä. Piponi ovat neturaalin sävyisiä. Kaulahuiveilla voin halutessani tuoda väriä asuun, vaikka niissäkin suosin pääosin aika hillittyjä sävyjä.
Pipot eivät pahemmin kulu, joten välillä tuuleteltuna ja kerran, pari talvessa hellävaraisesti käsinpesuohjelmassa pestynä ne säilyvät vuosikausia hyvinä. Uhmakkaasti olen pessyt yksivärisiä kashmirpipoja ja -kaulahuiveja kemiallinen pesu-merkinnöistä huolimatta villapesuaineella pesupussissa pesukoneen käsinpesuohjelmassa, joka on oikeaa käsinpesua hellävaraisempi. Kuivumisen jälkeen ovat olleet kuin uusia. Silti, tämä ei ole kehotus tai suositus pestä vastoin tuotteen pesuohjeita. Teette sen omalla vastuullanne!

In the past I used to dislike beanies, they felt uncomfortable and hair flattening.
In the recent years I have purchased beanies made in quality fibers and learned to use & like them. I rather keep stylishly warm with beanie than freeze with winter wind tossled hair! Five neutral beanies keep me warm all winter long (and winter is long in Finland, believe me!)
I usually wash in washing machine's hand wash program in wash bag  with wool wash, even if the cashmere beanies and scarves that are labeled as dry cleanable only and they come out perfect. But if you follow my example and the result is not good, don't blame me...

Kashmirpipo ribneulosta Milanosta viiden vuoden takaa.
Cashmere beanie from Milan, bought five years ago.


Balmuirin lämpimänpehmeät Helsinki-pipo ja -huivi. Tulivat todella tarpeeseen jäätävän kylmässä Kiotossa tammikuussa.
Super soft Balmuir Helsinki cashmere beanie and scarf.


Syksyllä ostettu kashmirpipo Cosilta harmaana. Samainen pipo minulla on myös mustana. Huivi Balmuir.
Cos cashmere beanie in charcoal, bought this fall. I have the same beanie also in black.

Talvikelien kurittamiin, kuivan sisäilman sähköistämiin ja pipojen latistamiin hiuksiin apua saa Cutrinin talvikauden uutuudesta, Winterism-sarjasta*.


*tuotteet saatu testiin blogin kautta
*received for testing trough blog

Asustelua / Accezorising

 
Käytä suurimmaksi osaksi yhtä hopeista rannekorua kerrallaan, mutta välillä on kiva koota ranteeseen erilaisia koruja; punainen kivirannekoru on Mariilta juhannuslahjaksi saatu (juu - meillä on tällainen lahjatraditio, juhannuksen vietossa jaetaan pieniä lahjoja), hopeisen olen ostanut kauan sitten Italiasta ja sinisävyinen oli pienessä lahjapaketissa jonka saimme hotellista lähtiessämme Istanbulista.
 
I usually wear one sterling silver braclet at a time, but sometimes it's fun to stack several pieces on my wrist. Red stone bead bracelet is a gift from my sister in law Mariia, silver bracelet I have bought in Italy years ago and blueish seed bead braclet was in the small gift parcel we got from our hotel in Istabul when checking out.
 
 
Moni varmaan pakkaili pellavavaatteet pois tältä kesältä välittömästi kun tuli vähän viileämpää helteiden jälkeen. Tuntui muka syksyiseltä, vaikka 18-22C on oikeastaan ihan tavanomaista kesäsäätä. Vedin vanhan pellavapaidan päälle periaatteella "käytetään vielä kun voidaan". Viime viikon jo reilummin viilenneet, sateiset säät ovat kyllä minullakin kääntäneet ajatuksia jo syksyyn, vaikka elokuu onkin vieläkin kesäkuukausi ja kesää mielelläni venyttelisin syksymmällekin.

Katselin jokin aika sitten yhdeksän vuoden takaisia häämatkakuvia, joissa samainen paita (silloin uusi) näytti hieman tyköistuvammalta kuin nykyisin. Tuli mieleen pitäisikö kokeilla vintissä roikkuvaa hääpukua päälle... Jossain vaiheessa se ei taatusti olisi (edes tiukkaan kurotun korsetin kanssa) mennyt kiinni.

Kädessä vanha hopeinen rannekoru, jonka luulin hukkuneen, mutta ilokseni löysin korun laatikon perältä vuosien jälkeen. Sopii hyvin kälyni Mariian tekemän savukvartsirannekorun kanssa.



Weather turned finally cooler after a five week heat wave. Many bloggers declared summer to be over, but August is a summer month in my mind and I still wore linen garments. This shirt is really old. I just realized that I wore it on my honeymoon nine years ago. It looked more snug in the honeymoon photos compared to today! Maybe I should try my wedding dress on? There was a time hwne I could't get it on, not even with a tight bodice, but I believe it would slip on easily now...
 
The old silver bracelet I found at the bottom of a drawer. What a find, I haven't worn it for several years and thought I had lost it! Silver & smoky quartz bracelet is made by Mariia.

 
 Saappaita on näkynyt jo katukuvassa, mutta minä kuljen vielä ballerinoissa (ja ilman sukkia - niin pitkään kuin vain voin!). Nämä toissa syksynä hankitut ovat vielä aika hyvässä kunnossa, kärjissä alkaa tosin nyt näkyä vähän kulumaa. Nahkajäljitelmäkenkiä en koskaan osta, vaan käytän aina nahkakenkiä, tennareita, keveän kesäisiä kangastossuja tai kumisaappaita lukuun ottamatta.

Jotkut hyvät farkkujen ja kapeiden housujen kanssa sopivat välikausikengät ennen nilkkureihin siirtymistä ovat haussa. Ja ne kumisaappaat! Kaupunkikelpoiset kumpparit on vihdoin viimein hankittava, sen ovat viime aikojen kaatosateet opettaneet!


I have already seen women wearing boots on the streets of Helsinki, but I still stick to my belowed ballerinas.

I still need some good "between seasons" shoes and wellies. It has rained a lot in the past week. We didin't get a drop of water for five weeks, but it really has been compensated lately! City chic rubber boots are high on my shopping list now.
 
 
 
 
Tästä kuvasta ei kyllä uskoisi, että olin käynyt kampaajalla edellisenä päivänä. Seuraavan aamun reipas puhuri sotki ja latisti kurittomat hiukseni, eikä niitä saakaan ojennukseen ihan helposti sen jälkeen...
 
Sain lahjaksi Marimekon lahjakortin jo viime vuoden puolella, mutta vasta keväällä käytin sen. Ostin Kaksoset-laukun, jossa isomman laukun sisällä on sivutaskuna irrotettava laukku, jota voi olkahihnan kanssa käyttää myös erillisenä käsilaukkuna. Iso laukku on ollut kätevä ja olen käyttänyt sitä etenkin päivinä, jolloin olen käynyt asiakkaiden luona, laukkuun kun mahtuu hyvin mm. läppäri suojapussissaan. Sen sijaan pikkulaukussa on ollut vähän huomautettavaa. Olkahihan oli alun perin niin pitkä, että sitä piti lyhentää 20 cm. Käytän laukkua yli olan "messenger"-tyyppisesti ja silti se tuntui keikkuvan alkuperäisessä pituudessaan lantion alapuolella. Kuinkahan pitkä se on minua lyhemmillä ja laihemmilla? Mariia onneksi kätevänä lyhensi remmin. Olisin tietysti voinut viedä laukun myös suutarille. Noin kymmenen käyttökerran jälkeen laukun lukkojen kiinnityksen (joilla pikkulaukku kiinnitetään joko olkahihnaan tai ison laukun sisäpuolelle) nahkalenkistä purkautui ommel ihan itsestään. Täytyy taas vaivata Mariiaa...

Ja päällä on blazer! Koetan siis hitaasti koulia itsestäni sitä bleiserinaista, ainakin satunnaisesti!

Hard to believe that I had my hair cut the day before this photo... It was a windy, rainy morning and my hair had a life of it's own...

This Marimekko Kaksoset (Twins) bag has been useful as it's big and I can easily carry my lap top in it.
 

Kesän asuja ja asusteita

Talvella käytän paljon liikaa mustaa, mutta nyt kesällä olen siirtynyt neutraaleihin vaaleisiin sävyihin ja jopa kirkkaisiin väreihin.

En ole koskaan osannut kanniskella hihnattomia kirjekuorilaukkuja ja tämäkin Ellokselta parilla kympillä  jo viime kesänä ostamani nahkapussukka pääsi vasta ensi kertaa käyttöön parin viikon takaisiin juhliin lähtiessämme. Ihan hyvin osasin sitä kuitenkin kanniskella, se ei tippunut kertaakaan illan aikana kädestä enkä unohtanutkaan sitä minnekään! Se taitaakin päästä käyttöön uudelleenkin.
 
Clutch, nudet korkkarit, virolaisen Montonin puuvillainen kukkahame ja korutkin oli mietittynä jo etukäteen, mutta yläosaa arvoin ihan loppumetreille. Vähän ennen kotoa lähtemistä muistin kaapissa olevan puuvillaneuleen, joka sointui laukun ja kenkien väriin loistavasti. Se teki asusta rennon, mutta samalla sitoi asusteet mukavasti yhteen.
 
Hopeiset rannekorut olen ostanut vuosia sitten New Yorkin-lomalta ja messureissulta Firenzestä.


My flower skirt is from Estonian brand Monton. I kept the outftit netural otherwise with nude pumps and cluch & matching cotton sweater.

I have never been good carrying a clutch. I bought this leaterh clutch already a year ago, but wore it for the first time few weeks ago. I didn't drop it or forget it anywhere, so I might use it again soon.



 
Etsystä muutama vuosi sitten hankittu nahkaranneke sointuu hyvin Ballerinojen sävyyn.

Leather bracelet I bought form Etsy few years back. It matches well to my ballerinas.
 


Santorinilta hankin vaalean roosan värisen silkkitopin, kaulassa on uudessa, metrin pituisessa hopeaketjussa on neljä vuotta sitten hongkongilaisesta katukojusta hankittu kiviriipus. Raymond Weilin Tango-kellon hankin erään kelloliikkeen loppuunmyynnistä hyvällä alennuksella neljätoista vuotta sitten. Se on edelleenkin hyvin mieluinen ja päivittäin ranteessa.

I bought this pale rose silk top from Santorini. Pendant is purchased from a street wendor in Hongkong four years ago. I like long necklaces, so I asked my sister in law Mariia to make me an extra long silver chain. Raymond Weil's watch is bought 14 years ago from closing sale of a watch store. I still wear it daily.






 
Pariisista viime vuonna edullisesti ostamani nahkalaukku on edelleen mieleinen. Olin vuotta aiemmin ostanut aivan saman mallin "mudan" sävyssä, sekin on ahkerassa käytössä. Laukku on sopivan kokoinen; sinne mahtuu mm. kamera suojakotelossaan kuin puhelin, aurinkolasit, lompakko jne...

Savukvartsista ja hopeasta tehty rannekoru on
Mariian valmistama.



I bought this inexpensive leather bag from Paris last year. I originally had (and still have) it in "mud" tone, but wanter the same model also in black.

Smokey quartz and silver bracelet is made by my sister in law Mariia.






 Voitin Marimekon lahjakortin viime vuonna. Mietin pitkään mitä ostaisin, päädyin lopulta käytännölliseen punaiseen nahkalaukkuun, jonka sisällä on "taskuna" irrotettava pikkulaukku.

H&M Premiumin kiiltonahkaiset, nahkapohjaiset pistokkaat hankin jollain alennuskoodilla jokin aika sitten. Ne ovat nyt antaneet myöten sen verran, että ne ovat juuri sopivat jalassa ja jalkaterän saa syvemmälle kuin kuvassa. Henkan vaatteiden  tasohan ei yleensä päätä huimaa joitain kelpo perus-t-paitoja lukuun ottamatta, mutta premium-tuotteista olen ostanut muutaman silkki- ja cashmeresekoiteneuleen, kaksi cashmerekaulahuivia sekä nämä pistokkaat hyvin edullisesti ja ollut vielä laatuunkin tyytyväinen.








I won a gift card for Marimekko last year. I thought over for months what to buy, in the end I bought a large red leather shopping bag.

H&M quality isn't very convincing and I usually only buy their basic t shirts. Lately though I have made some inexpensive, but well made founds among their Premium collection; cashmere scarves, silk and cashmere blend knits and these red leather mules.
 
 
 
 

Bloggaaja paljastaa paheensa / A blogger reveals her addiction

 
 
 

 

 

Hei, nimeni on Lumo ja olen huiviaddikti...
 
 
Tässä vain muutama lukuisista huiveistani, käytän huiveja paitsi ulkosalla, varsinkin talvella myös sisällä. Nämä ovat olleet talvikauden suosikkeja.
 
Valkoinen unelmanpehmeä cashmerehuivi on saatu työnantajalta. Hän hankki sen näytteeksi, kun pohdimme jossain vaiheessa tällaistenkin tuotteiden myymistä. Hinta olisi kivunnut kuitenkin liian kalliiksi, ja huivi päätyi minulle.
 
Kaksi seuraavaa hankin Balmuirin ystävämyynnistä paljon normaalihintoja edullisemmin joulun alla, ikään kuin joululahjaksi itselleni... Aiemmin ostamani vaaleanpunainen Helsinki-huivi on ollut ahkerassa käytössä ja nyt sen seurana ovat mudan värinen Helsinki-huivi ja silkki-pellavahuivi.
 
Harmaan villahuivin olen ostanut joitain vuosia sitten Hulluilta päiviltä, mutta viime talvena se jäi vähälle käytölle, kun en pitänyt huivin takkuisen näköisistä hapsuista. Jokin aika siten otin sakset käteen ja napsin takkuhapsut lyhyeksi. Nyt huivi onkin ollut taas käytössä.

Malene Birgerin huivin ostin merkin nettikaupasta alennusmyynnistä vuosi sitten. Minulla onkin vain muutamia neliön muotoisia huiveja, joten tämä tuo muodollaankin vaihtelua huivikokoelmaan.

Näiden lisäksi on siis lukuisa määrä muista huiveja, joista aika suurta osaa käytän ahkeraan. Huivilla kun saa vaihtelua tylsään asuun.
 
Kehtaankohan edes tunnustaa; cashmereneuloshuivit olen pessyt koneessa! Viileässä käsinpesuohjelmassa tosin ja villa/silkkipesuaineella. Valkoinen cashmerehuivini kastui toissa talvena aivan läpimäräksi räntäsateessa ja siihen tuli jotain likaakin samalla, joten ajattelin ettei se pahemmaksi voi enää mennä ja heitin huivin koneeseen. Huivi oli kuin uusi kuivuttuaan! Jos pesette itse kemiallisesti pestäväksi merkatut huivinne ja tulos ei tyydytä, teette sen kuitenkin omalla vastuulla!
 
Hiukset näyttävät pahasti kampaajaa kaipaavilta, mutta vasta ensi perjantaina pääsen kampaajalle. Siihen asti mennään tällä pehkolla!


I am crazy about scarves, cannot deny that... Cotton, wool, linen, cashmere, you name it, I have it! The above scarves are just a small share of the collection I have, buy these have been my favorites lately. I love how scarves lift up even a boring outfit.

I also have to admit that I have machine washded my knitted cashmere scarves! In cool handwash program and with silk/wool detergent, but totally against dry cleaning instructions. They have been like new after the wash, but you better follow the washing instructions. I cannot be blamed if you destroy your scarves in wash!

My hair looks pretty scary at the moment, but I have hair dresser appointment only next Friday, until then I have to "suffer" ...

A fall outfit

 
 
 
 


 
 
5:2-dieetti on pienentänyt vaatekokoa yhdellä ja vaatekaappi on osittaisessa remontissa. Ympärysmitta tuntuu pienentyneen etenkin rintojen kohdalta ja osa vaatteista pussittaa hassusti. Osa vaatteista lähtee siis maata kiertävälle radalle (lähinnä UFFin tms. laatikkoon) ja jonkin verran uutta tulee sisään. Osa aiemmin turhan tiukoista vaatteista, joista en kuitenkaan ollut luopunut, on  päässyt taas käyttöön.

Käytän aika usein kotelomekkoja töissä, ne ovat käteviä käyttää neuletakin kanssa ja helppo asustaa. Nyt osa on vain liian väljiä. Hameiden ja kotelomekkojen hankkiminen on usein hieman hankalaa, koska monella valmistajalla helman pituus jää vähän polven yläpuolelle ja se ei ole pukeva pituus yli 20 v. sitten pahan liukastumisonnettomuuden jälkeen leikatun ja suorastaan epämuotoisen polveni kanssa, olen telonut polveni vielä uudestaankin leikkauksen jälkeen (itse asiassa päivää enen häitämme...), se näkyy polven ulkonäössä. E
nglantilaiselta Bodenilta löytyy mekoista, hameista ja housuista kahta pituutta, joista tilaan sitä pidempää ja etenkin mekkojen istuvuus on minulle sopiva. Osa väreistä ja kuoseista on kyllä aika outoja omaan makuuni, mutta tämän 3/4-hihallisen mustan villamekon grafiitinharmailla tehosteilla tilasin ennakkoalesta.

Sen seuraksi sopivat mm. Malene Brigerin alesta ostettu villahuivi, Wondersin avokkaat (nekin alesta), New Yorkista jo useampi vuosi sitten ostettu The Sakin nahkalaukku (yllätys yllätys, sekin alesta) ja Mariian punoma kristalliketju.

Niin kuin olen todennut aiemmin, kesää on vielä jäljellä muutama viikko,ja ihan vielä ei ole syysvaatteiden aika. Olen kuitenkin valmis, kuin viileämmät kelit alkavat.

5:2-dieetistä kirjoittelen lähiaikoina lisää, sain WSOY:lta Michal Mosleyn juuri suomennetun kirjan aiheesta.


5:2 fast has changed my clothes size and I am now wearing a size smaller than before.

Especially my top size has changed and some clothes are quite baggy. I still have some clothes that were too tight at some point, now they are getting some use again. Some too loose garments will go to goodwill.

I often wear dresses at work, they can be worn with several cardigans and be accessorized in numerous ways. Now just some of the dresses are too loose...

My problem is to find dresses andskirts long enough, many otherwise flattering skirts and dresses are often too short. My left knee had been operated and I have injured it also a second time (a day before our wedding) so it doesn't look very good. For this reason I prefer dresses just below knee.

As I have several times told, summer is not over, but I have prepared for fall and have some new fall garments hanging in my closet waiting for colder weather.

British Boden has regular and long lenghts and their dresses has otherwise  good fit as well. They often have strange colors and patterns, but this black wool dress with charcoal accents (from pre sale) was neutral enough. I can accesorize it with a Malene Birger scarf (from summer sale) , Wonders pums (from summer sale), a The Sac bag bought in New York some years ago (you guessed it, from a sale) and a crystal necklace by Mariia.

Summer accessories

 
 
 
Kuten yläkuvasta huomaa, en ole täysin hylännyt mustaa kesäksi, mutta vaihtanut villasta pellavaan ja maustan mustaa vaaleammilla/värikkäillä asusteilla.

Nahkainen rannekoru Etsy (olin näköjään onnistunut jättämään sormenjäljet kiiltävään solkeen). Cole Haanin brodeeratun, värikkään taas talviteloilta esiin otetun laukun ostin New Yorkista 50% alesta joitain vuosia sitten. Wondersin ballerinat ostin jo viime syksynä odottamaan tätä kevättä.

As you can see, I haven't abandoned black for summer, but changed from wool to linen and accesorize black with colorful and/or neutral tones.

Leather bracelet Etsy, Cole Haan's embroided bag I bought in New York some years ago with 50% discount. Ballerina flats by Wonders I bought already last fall.

Friday accessories



Työasuni vaihtelee mustan kotelomekon ja farkkujen väliltä, talvella miltei aina neuletakki on käytössä, blazereita en ole käyttänyt pitkään aikaan. Neuletakkeja kaapista löytyy runsaasti. Viimeisimpänä Bodenin ennakkotarjouksesta tilattu vaaleanpunainen puuvilla-cashmereneuletakki.
 
Koruina Mariialta vuosia sitten hankittu savukvartsi-hepearannekoru ja Etsystä tilaamani ranneke sekä Mariian tekemä hopeinen siipiriipus. Riipuksia pidän aina pitkässä hopeaketjussa.
 
Vaikka kokoelmistani löytyy paljon laukkuja, jämähdän usein samaan laukkuun pitkäksi aikaa. Koko talven olen käyttänyt miltei jatkuvasti samaa Pariisista syksyllä ostamaani laukkua.  Jäisillä kaduilla liukastellessa yli olan menevä remmi on ollut kätevä, samoin laukun koko; siihen mahtuu hyvin taitettava ostoskassi, kamera, lompakko, puhelin yms.
 
Kevään valon lisääntyessä voisin kuitenkin siirtyä käyttämään värikkäämpiä laukkujani. Kunpa vielä saappaatkin voisi vaihtaa kevemämpiin kenkiin!
 
My work attire can be anything between jeans and lbd. Usually worn with cardigan. My latest cardigan buy is Boden's pink cotton cashmere cardigan.
 
Silver wing pendant  and smoke quartz bracelet are made by Mariia. The other bracelet is from Etsy.
 
I often wear the same bag for a long time and this nutria leather bag I bought in Paris last fall has been very practical and I have used it constantly for moths. Still I think it' time to change for something for more colorful.

Spring has been unbeliavably cold, I wish I could pack away my winter boots and start using lighter shoes very soon.


Back on time


Olen aina ollut sitä mieltä, etten osaa elää ilman kelloa.
 
Toissa viikolla huomasin kellon sekuntiviisarin liikkuvan nykien, joka enteilee patterin loppumista. Vedin töissä välittömästi takin päälle ja kiiruhdin lähimmälle kellosepälle, joka löytyikin onneksi ihan nurkan takaa.

"Järkytyksekseni" hän suositteli erkaantumista kellostani viikoksi eli kellon lähettämistä huoltoon. Huoltoväli on 8-10 v. ja Raymond Weilin Tangoni on hankittu jo 12 v. sitten. Jätin lomamatkan väliin sinä kesänä ja investoin kelloon. Hyvä investointi se on ollutkin, pidän kellosta edelleenkin todella paljon ja käytän yksinomaan vain sitä.
 
Yllätyksekseni olen pärjännyt ilman kelloa hyvin, vaikka huoltoaika venyi lopulta kahdeksi viikoksi. Toimistolla ilmeisesti vilkuilen tietokoneen kelloa huomaamattani, autossa on kello näkyvissä ja kotona otan muutenkin kellon ja korut pois välittömästi kotiin tultuani. Kotona kello on miltei koko ajan näkyvissä, joka huoneessa on jokin kello.

Olen kuitenkin iloinen saatuani kellon takaisin ranteeseen, vähän alastomalta on tuntunut ilman sitä.
 
Toinenkin ilonaihe on ja tärkeämpikin... Pari viikkoa sitten vasen silmäni oli tulehtunut, hakiessani silmätippareseptiä näytin lääkärille yön aikana kaulaani niskapuolelle noussutta ison oliivin kokoista pattia, joka näkyi peilistäkin ihan selvästi. En ollut kovin huolissani, kun se nousi niin nopeasti, hitaasti kasvava patti olisi varmaan huonompi juttu. Lääkäri ei ihan osannut sanoa mikä patti oli, mutta epäili lipoomaa tai tulehtunutta imusolmuketta. Sain lähetteen ultraan siltä varalta, että patti ei viikon sisään lähde laskemaan. Se onneksi alkoi kutistumaan ja saatoin huokaista helpotuksesta, silmätulehdukin parani muutamassa päivässä tipoilla. Terveys on kuitenkin tärkeämpi kuin yksi kello...
 
I have always thought that I cannot live without a watch on my wrist.
A while ago I noticed the pointer was moving unevenly, meaning the battery was almost dead so I rushed immdly to watch smith.
 
To my "shock" he recommended service which meant being without watch for a week (or actually two, as it turned out). Watch should be serviced every 8 to 10 years and my Raymond Weil Tango is already 12 years old. I skipped summer holidays trip 12 years ago and instead invested in the watch. It's been a good investment; I love my watch and use it daily.
I have been quite surprised that I don't have any problems being without the watch. When I am by my desk at work, I apparently glimpse the computer clock, I have a clock in my car dashboard and anyhow I take the watch and jewelry off when I get home. We have several clocks, so I can see a clock almost where ever I am at home.
Anyhow I am glad I have my watch back.
 
I also have another reason to be happy and even more important. Few weeks ago I had slight infection in my left eye. I went to see a doctor to get eye drop prescription and did show her also a lump on my neck. The lump was a size of a big olive, it wasn't tense at all and had raised overnight, so I wasn't very worried. A slowly growing lump would probably be worse. Doctor couldn't really say what it was, maybe an infected gland or lipoma. She however recommenended I should go to ultrasound if the lump didn't start go down in about week. Fortunately it started to shrink in few days and also the eye drops worked well, infection was gone in  two days. I'm happy, my health is more important than a watch...
 

Towards spring

 
 
 
Kevättä kohden mennään, päivät pitenevät ja aurinkokin on näyttäytynyt... olen lisännyt vähän väriä elämään asusteilla ja kevään ensimmäisillä tulppaaneilla. Markettitulppaanien kukat kestivät ihan hyvin, mutta lehdet alkoivat kellastua nopeasti.

Rannekorut ovat ympäri maailmaa haalittuja, silkkicashmerepashminan olen saanut lahjaksi vuosia sitten yhteistyökumppaniltani.

We are heading towards spring... I have added color in my life with accessories and the first tulips this year.