Keskikesän juhlaa päästiin viettämään maalla lämpimissä tunnelmissa ja säissä. Kesälampaatkin olivat saapuneet laitumelle.
We spent midsummer traditionally on countryside.
Matkalla maalle kurvasimme vakiomansikanmyyjän kojulle. Tänäkin vuonna mansikat ovat ihan täydellisiä!
The first Finnish strawberry this summer. It was perfect!
Kesä on pidemmällä kuin aiempina vuosina, söin jo ensimmäiset kypsät mustikatkin jo!
Many traditional midsummer flowers have already bloomed, but nature is still for long in full glory.
Meillä oli tuttuun tapaan ystäväperhe juhannusvieraisilla anoppilassa, Tarmo puolestaan sai juhannuskaveriksi kälyni Honeyn. Ne tulivat hyvin toimeen, vaikka vähän jännäsimmekin, Tarmo kun on tottunut olemaan yksin keskipisteenä.
Tarmo got a visitor. My sister in law's Honey and Tarmo got well along.
Juhannuspöydässä meitä oli yksitoista ylensyömässä. Silti tuntui, etteivät astiat tyhjenneet lainkaan. Meillä on tapana vähän ylivarustautua juhannukseen... Miltei kaikki vetäytyivätkin hetkeksi päiväunille lounaan jälkeen.
Midsummer eve lunch was plentiful.
Hirviemä vasoineen juoksi pellon poikki yöttömässä yössä. Onneksi oli ottanut nokoset ja jaksoin valvoa miltei puolille öin.
Elk mother and her two calves ran over a field on midsummer night.
Juhannuspäivänä kävimme traditionaalisesti Miinan mökin käsityömyyjäisissä katselemassa. Mitään en koskaan osta, mutta saanpahan kesäisiä kuvia. Tänään ollaankin oltu tekemättä juuri mitään.
Miten teillä sujui juhannus?
On Midsummer day we always take a little spin for nearby handicraft market. I never buy anything, but always get few summery photos.