Näytetään tekstit, joissa on tunniste Tarmo. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Tarmo. Näytä kaikki tekstit

Eläinystäviä | Animal friends

Anoppilassa on minun ja Siipan rakas eläinystävä Tarmo-koira, mutta siellä näkee myös muita koti- ja villieläimiä.

Tarmo the dog is our dear animal friend at my in laws, but there are also other animals to be seen.


tarmo, koira, talvi


koira, lumi, talvi


koira, lumi, hanki


koira, hanki, kevättalvi




 Tarmo on appivanhempien rakas sekarotuinen löytökoira, jonka tarinan olen kertonut aiemminkin.

Tarmo is the dear adopted mixed breed dog of my mother and father in law. I've told his story previosly.


valkohäntäpeura, peura
peura, eläinten ruokinta

peura, valkohäntäpeura

perua, valkohäntäpeura
peura, laukonpeuraPeurat vierailevat lintulaudalla iltahämärissä ja yöllä. Lauantaina pääsin hiippailemaan ikkunaan ja kuvailemaan peuraa rauhassa Tarmon nukkuessa ruokapöydän alla. Sunnuntaina peura tuli illan hämärissä taas metsän laitaan ja rohkeni lintulaudalle, vaikka Tarmo haukkui sisällä. Yön aikanakin peurat olivat käyneet ruokailemassa, lintulaudan ympäristö oli täynnä sorkan jälkiä ja kymmenen litraa auringonkukan siemeniä oli hävinnyt lintulaudalta! Maalla näkee silloin tällöin myös supikoiria ja kettuja.

Deers visit the bird feeder at dusk and during night. Even barking Tarmo does not scare them too much when they crave for sunflower seeds.














Oravatkin käyvät lintulaudalla peurojen, punatulkkujen, tikkojen ja tiaisten lisäksi.

Besides deers and birds also squirrels visit the bird feeder.




Kaksi lammastakin asuu anoppilan lampolassa. Kesälaitumelle ne saavat joka kesäseurakseen 20-30 lammaskaveria.


Oletko sinä eläinystävä?


My inlaws also have two sheeps. When summer comes, they get 20 to 30 sheep friends to share the field with.






Talvipäivä maalla | Winter day on countryside

Helmikuu on loppumaisillaan, mutta vasta eilen tuntui olevan ensimmäinen todellinen helmikuun kevättalven päivä hankineen ja huikaisevine auringonpaisteineen. Olimme pitkästä aikaa viikonlopun maalla anoppilassa ja eilen olikin ihana ulkoilusää.


End of February already. We are enjoying blue skies and white snow at the countryside this weekend.


Kevät, helmikuu, hanki


Talvi, potkukelkka, punainen

Aamiainen, brunssi


Ohukaiset, lätyt, aamiainen, brunssi

Ohukaiset, lätyt

Siippa oli jo pitkään toivonut banaaniohukaisia, nyt paistoin niitä maalla aamiaiseksi. Tarmokin sai maistaa.

Husband had asked for banana pancakes for a while now. Yesterday morning I made them. Also Tarmo the dog got to taste them.



Hevonen, laidun

Hevonen, laidun
Kauppareisulla vanhan hevostytön piti pysähtyä kuvaamaan ulkoilevia suomenhevosia

On the way to the grocery store I had to get out of the car to photograph horses.


Koira, löytökoira

Koira, löytökoira
Aurinkoisena päivänä oli kiva ulkoilla Tarmon kanssa. Illalla lumileikkien jälkeen uni tulikin nopeasti.

On a sunny day it was wonderful to stay outdoors with Tarmo.


Hiusväri, kampaaja

Tiistaina kampaajalle, ihanaa! Viimeksi väristä ei tullut ihan onnistunut, liian vaalea, lämmin sävy ja liian yksivärinenkin.  Nyt haluan hieman tuhkaisemman ja
luonnollisemman sävyn. Mutta ensin nautitaan sunnuntaipäivästä. Mitä teillä on ohjelmassa?


I have a headdreseer appointment on Tuesday. My last coloring turned out too brasy and light. Now I want more natural color. But first, let's enjoy Sunday.

Paussin paikka | Time for a break


Kaupallinen yhteistyö Meira Segafredo Pausa




Toissa viikonlopulle olisi ollut messua ja kutsua, mutta niiden edelle meni viikonloppu maalla. Rentoutumista, rauhaa, sienestystä, ulkoilua, ruoanlaittoa, leipomista ja kahvittelua... ja appivanhempien koiran Tarmon seuraa. Pari päivää paussia hektisen arjen välissä.




















Päivät olivat poutaisia syyspäiviä, eikä lumimyräkkä ollut vielä saapunut. Auringon paisteesta huolimatta tulevan talven tuntua oli jo ilmassa, sen verran purevasti tuuli puhalteli. Pakkasimmekin sienimetsään lämmikkeeksi termospullollisen kahvia ja mukit mukaan. Sienien etsimisen välissä oli mukava siemaista lämpimät kahvit. Termariin olin keittänyt italialaistyylistä, tumman paahteista suodatinkahvia, Segafredo Pausaa. Vaikka yleensä juonkin kahvin maidon kanssa, termarikahvit kuuluu jostain syystä mielestäni juoda mustana. Pitkään paahdettu, täyteläinen suodatinkahvi maistuikin loistavasti ilman maitoakin.

Kahvipaussi olikin tarpeen sienien etsiskelyn välillä, niitä todella sai hakemalla hakea. Vaikka tästä vuodesta on puhuttu erittäin hyvänä sienivuotena, omat saaliini ovat jääneet laihanlaisiksi. Kaksi hyvää sienipaikkaa on avohakattu ja kolmanteen oli joku muukin löytänyt. Löysin kuitenkin lopulta isoja suppilovahveroita ihan uudesta paikasta. Tämä sieniretki saattoi olla vuoden viimeinen, mutta jos lumet vielä sulavat, tiedän miltä suunnalta suppiksia etsiä, suppilovahverothan kestävät jopa pakastumistakin. Viime vuonna poimin suppilovahveroita vielä Tapaninpäivänä.


Few weeks ago I and Husband headed to inlaws.


Weather was cold even though the forecasted snow fell only few days later. It was probably the las chance this year to forage funnel chantarelles, so we went to the woods for few hours on Saturday morning. This year was supposed to be a good mushroom year, but I didn't find as much as in past years.

We took a coffee break after an hour to warm up. I had poured Segafredo Pausa in thermo flask. Dark roasted, Italian type quality coffee warmed nicely.














Myöhemmin iltapäivällä juotiin vielä toiset kahvit. Anoppilasta löytyy valtava valikoima vanhoja astioita ja pöytä katetaankin aina kauniisti vaikka vain juotaisiin kahvit ihan perhepiirissä. Kaivelenkin siellä kokkaillessani aina astiakaappien aarteita kattauksiin, jotta ruokakuvistakin tulee vähän eri näköisiä kuin kotona otetuista. Tällä kertaa löysin kauniita sinivalkoisia astioita, joita en ole tainnut kuvissa koskaan käyttääkään.

Juon yleensä korkeintaan muutaman kupin kahvia päivässä. Ei ihan niin paljon kuin suomalaiset juovat keskimäärin, mutta haluankin laadun korvaavan määrän ja kun kahvia juon, kupissa on kunnollista, laadukasta kahvia. Tummapaahtoinen kahvi on makuuni, kuppiin lorautan yleensä vielä tilkan maitoa, mieluiten lämpimänä. Italialaisethan juovat maitokahveja vain ennen puoltapäivää, se mielletään aamujuomiksi. Suomessa voi tehdä asiat kuitenkin hieman toisin ja menenkin makuni mukaan; metsässä mustana, kahvipöydässä maidon kera. Vahva, syvän makuinen Pausa maistui hyvin myös maitokahvina. Kahvipaussi kestikin toista tuntia pöydässä istuen ja jutellen. Ei ollut kiire mihinkään.

Leivon harvemmin makeaa, mutta nyt innostuin leipomaan  iltapäiväkahvin seuraksi kahvikakun, koristelin sen vadelmilla ja granaattiomenan siemenin. Resepti seuraa myöhemmin.

Miten te juotte kahvinne, maidolla vai ilman? Sokerista olen koittanut luopua ja kermaa kai harva enää kahviinsa lorauttaakaan -vai lorauttaako?



My mother in love has lots of beautiful old china. I often go trough her cupboards to find the most beautiful vintage dishes for my food photos.

I did set pretty blue and white cups for afternoon coffee and even baked a cake. In the afternoon I added some warm milk in my coffee, that's how I usually drink it. Italians drink coffee with milk only in the morning, it's considered there as a morning/breakfast bewerage, but here in Finland I can do things my own way. Pausa's dark roast and deep flavor blended beautifully with milk.






Maalla | Countryside weekend


Pitkästä aikaa olimme maalla. Kesälläkään emme tainneet olla kuin pari kertaa anoppilassa, Siipan työt ja päivystykset kun sitoivat meidät kesällä miltei koko ajaksi Helsinkiin ja syksykin on mennyt sen verran vauhdikkaasti, ettemme lyhyestä välimatkasta huolimatta ole maalle ehtineet. Nytkin pääsimme vasta lauantaiaamuna matkaan. Syy oli kuitenkin hyvä, olinhan perjantaina Salvessa Nelkytplussalaisten tapaamisessa.

Maalle hurauttaa onneksi alta tunnin ja olimme jo ennen yhtätoista perillä, vaikka kävimme nappaamassa Siipan siskontytön matkaan mukaan.





Heti alkuun menimme sienimetsään. Joku oli käynyt putsaamassa varmat sieniapajani, mutta saimme kuitenkin ihan kohtuullisen saaliin. Sunnuntaina ajoin vielä hieman kauemmaksi paikkaan, jossa sato on ennen ollut hyvä. Nyt parhaasta paikasta metsää oli kuitenkin kaadettu ja sain vain korin pohjaa peittoon. Sainpa kuitenkin ulkoilua muutaman tunnin.




Kesälampaat ovat laitumella vielä pari viikkoa. Paksuine turkkeineen ne pärjäävät hyvin pikkupakkasellakin, tuulisella säällä ja öisin ne ovat suojassa laitumelle rakennetussa katoksessa.





 Vielä viime maanantaina kuljin ilman sukkia, mutta sienimetsään vedin jo talvitakin päälle ja pipon päähän. Toisaalta lupiinit kukkivat toista (vai olisiko jo kolmatta) kierrostaan. Mutta kai se talvi sieltä tulee, kova puhuri piiskasi koivujakin jo ihan lehdettömän kaljuiksi.


Tarmo ilahtui kovin tulostamme. Appivanhemmat ovat olleet pahassa flunssassa pari viikkoa, eivätkä ole jaksaneet leikittää Tarmoa tavalliseen tahtiin. Nyt Tarmo sai juosta lelujensa perässä sydämensä kyllyydestä.

Katsokaapa muuten Tarmon turkkia Siitä on vuosien aikana tullut tuollainen vakosamettimaisen raidallinen luonnostaan, turkkia ei siis ole sormin harottu. Ensin raidallisuutta oli takaselän päällä, mutta nyt se alkaa etuselästä. Turkki on valtavan paksu, Tarmo torkkuu välillä talvisin ulkona lumen hiljalleen sadellessa sen päälle eikä välttämättä halua tulla edes lumisateesta sisälle.














Sunnuntaina tein maukasta myskikurpitsarisottoa -resepti tulossa blogiin myöhemmin- ja Siippa teki siskontyttönsä kanssa meille jälkkäriksi rikkaita ritareita.

Viikonlopun kruunasivat hyvät yöunet. Nukun usein huonosti heräten kolmen-neljän maissa valvomaan, mutta lauantain parin tunnin nokosten jälkeen nukuin heräämättä vielä 9,5 h yöunetkin. Olipa ihanaa nukkua kerrankin pitkään!

Millainen viikonloppu teillä oli?



We hadn't been at the inlaws for a while, but this weekend we spent few days at the countryside foraging funnel chantarelles, playing with Tarmo the dog, resting and eating well.

Maaseutuvisiittejä | Countryside visits
































Ihan koko lomaa ei ole vietetty lähilomana, vaikka nytkin oltiin alle tunnin päässä kotona. Lähiloman kriteeri taitaa olla se, että yöpyminen on aina kotona. Nyt olimme pitkän viikonlopun maalla, anoppila ja nyt veljeni hallussa oleva kesämökki, lapsuuteni mökkimaisema ovat kätevästi vain jonkun kilometrin päässä toisistaan.

Ensin olimme appivanhempien luona, jossa innoissani syöksyin metsään etsimään sieniä. Olin nähnyt jo mielessäni kuinka suorastaan kompastelen kantarelleihin ja tatteihin... Harhailin metsässä sieniä etsien niin kauan että anoppini oli luullut minun eksyneen. En halunnut palata metsästä ennen kuin olisin löytänyt edes vähän sieniä. Lopulta saaliinani oli hieman kantarelleja ja kolme tattia. "Kostoksi" menin vielä poimimaan vadelmia, niitä onneksi löytyy yllin kyllin.

Lauantaina siirryimme veljeni ja hänen vaimonsa luo. Vadelmien keräilyä jatkoin vielä sielläkin herkuttelun lomassa. Kulho täyttyi nopeasti, sillä marjat ovat valtavia. Nyt on pakkasessa jo aika mukava määrä annospusseja talven tuorepuurojen mausteeksi, sillä olen Helsingissäkin keräillyt vadelmia jo monena päivänä talven varalle.

Talviturkkikin tuli viimein heitettyä, ei tosin kovin pitkillä uintilenkeillä. Onpahan kuitenkin ainakin kaksi kertaa  tänä kesänä tullut uitua, jollen lähipäivinä uskaltaudu mereen.




All vacation hasn't been spent only staycationing. We also had a long weekend at countryside. My in laws live conviniently only few kilometers apart from my brother's summer house, so first we spent 1½ days at inlaws, then moved to my brothers's and came back for the inlaws the following day for afternoon.

Swimming, mushroom foraging, berry picking and lots of good food. And all only 50 min from our home in Helsinki.